近日,安徽一些仔细的手机用户发明,NEC730型手机金山词霸中收录有“中国狗”等敏感词汇此事经安徽当地媒体报道后,引起安徽庶民议论,一些群众以为这是对中国人的凌辱,他们表现强烈愤慨
“当时很震惊,我就在网上说了这事,然后才想到打消息暖线”一提起手机,当兵出生的安徽宿州人李冬青在电话中进步了嗓门后来,他把此事“投诉”到了安徽的一家有影响的晚报 - -
据了解,NEC730型手机的金山词霸里不仅收录有“中国狗”一词,还配有英文释义“chow”记者就“chow”一词查阅牛津高阶英汉双解词典,发明该词有两种中文含义,分离是“中国种的狗”和“(俚语)食物”的意思而在以收集词义全面著称的全息英汉词典中,该词有4种中文释义,其中有“中国产的狗”和“中国佬”的意思
NEC是日本知名电器公司,NEC(中国)有限公司公关部在接收采访中称,NEC公司与金山公司一直是合作伙伴,对金山词霸收录的详细词汇并无过问
记者查阅发明,金山词霸中都有“中国狗”一词,手机词典如果原版照用金山词霸,那么也就收录有该词金山公司近日向安徽当地有关媒体发表声明,将立刻把词组“chow”从金山词库中删除,并在今后的收录工作中杜绝相似可能损害中国人民情感的词汇呈现但是已经售出的手机词库将一直有“中国狗”一词
安徽大学消息传布学院梅笑冬教授在接收记者采访时以为,如果从纯洁词典学的角度来说,“chow”这个词曾呈现于西方的语言词汇中,是当年中国社会落伍受人欺压的证明为坚持语言的持续性,词典收录这个历史性词条是有意义的但是对于手机来说,词典不是它的重要功效,把这种带有种族轻视偏向的词收录在手机词库里,完整没有必要
转载请注明出处。