刘泳华:BBC版《西游记》背离品牌传播的“骨肉
发布时间:2009-12-19来源:网络 编辑:小关
近日来,英国BBC广播电台推出的奥运宣扬节目《孙悟空鸟巢取真经》(又名《东纪行》)成为关注焦点,各方褒贬不一,总的来望,骂声居多
网友为何怒骂BBC版《西纪行》?从反馈来望,重要集中于-丑化孙悟空、沙僧的形象-将“圣女”观音菩萨弄成“洋妞”-故事情节牵强新浪网络调查显示-38%的人以为BBC创作这一动画时“基本什么都不懂”,28%的人以为“他们在丑化中国传统文化”
应当说BBC很聪慧,为了宣扬北京奥运会找到了一个很好的切入点,借助于《西纪行》的趣味故事和耳熟能详的神话人物,传递奥林匹克精力和中国文化然而其为何遭受中国观众的排挤呢?从品牌传播的角度讲,因为它违反了“骨肉相连”的传播原则
何谓“骨肉相连”?
“骨肉相连”是一种天然的生物现象,自古以来,“骨肉相连”也常用来形容难以分割的亲情、爱情在品牌传播中亦然如果把品牌比方成一个有机的性命体,骨者,即品牌之精华、核心、情势-肉者,即品牌之支持、要素、内容品牌精华与品牌支持的统一、传播核心与传播要素的统一、传播情势与传播内容的统一,便构成了品牌传播的“骨肉相连”
BBC版《西纪行》事件提醒我们,企业在品牌传播中必定要做到“骨肉相连”,既不能“骨肉分别”,也不能搞“两张皮主义”将牛肉硬塞入猪身,否则悔之晚矣
第一,品牌的固有形象很难打破,不要等闲“拆骨”我们有时候极度疲乏时会说“全身骨头架都散了”,可见骨架对于人体的重要性《西纪行》在中国人心目中有一个光鲜的烙印-六小龄童饰演的聪慧能干、个性凸起的孙悟空,冰清玉洁、救人苦难的观音菩萨,踏实慎重、浑厚有加的沙和尚,而在BBC的《孙悟空鸟巢取真经》中,孙悟空面目狰狞、观世音搔首弄姿、沙和尚貌似妖怪……足见BBC并未了解《西纪行》的精华,只是断章取义地舆解“师徒四人”的形象
企业品牌的构建并非一日之功,如何让消耗者形成对品牌的连续关注和良性认知?鞭辟入里地舆解、描绘品牌精华是十分重要的Cocacola刚入入中国的时候不鸣可口可乐,被翻译成“口渴口蜡”,非常之怪异后来可口可乐公司研讨了4万个汉字,最后选定了我们现在所熟知的“可口可乐”这个品牌名称,意思是“让人们的口觉得很愉快”或者“口中充斥了快活”,从而与Cocacola的品牌本意一脉相承再如可口可乐换配方事件,企业一厢甘心地想更换配方,调整品牌口味,成果消耗者并不埋单,不得已恢复为原有配方,才得以稳固市场
“拆骨”也并非完整行不通,但要“伤筋动骨”,弄不好品牌还会“寿终正寝”如联想的换标,牵一发而动全身,“换骨”之后是“换血”、“换肉”了,有大批的配套工作要做事实证明,联想是胜利的因为品牌精华继承、立异了,而并没有摒弃
第二,品牌的“骨肉相连”是天经地义,不要空想“骨肉分别”正如“皮之不存,毛将焉附”一样,肉之不在,骨将焉存?只能空留一副骷髅吓人或是等着做木乃伊,全然没有现时的市场价值亦可能留下“挂羊头卖狗肉”之嫌,支猪骨注牛肉(现在猪肉比牛肉贵)
BBC的《孙悟空鸟巢取真经》创意很好,孙悟空们在取经路上用铅球、跨栏、撑杆跳、单杠、游泳等体育动作以及中国工夫相联合打败众多怪兽,让人眼睛一亮,形象活泼转达奥林匹克精力,然而与《西纪行》的精华相去甚遥,片中甚至未曾呈现“师父”唐僧的身影,有人戏言是将观音与唐僧“合二为一”了,果这样真是滑天下之大稽因为未能懂得《西纪行》的精力内涵,因而无法领悟到“佛”的高度——对到达目的的信心、善有善报等,正如奥林匹克的活动精力、更高更快更强的寻求,才是最最宝贵的,而至于用跨栏仍是铅球,则只是一种表示情势
所谓“战略决议战术”、“思路决议出路”,BBC版《西纪行》事件对于品牌推广的启发是-企业每一次品推活动的谋划、每一次发言人的亮相,都必需遵从、服务于品牌建设的大局,否则可能事倍功半、南辕北辙像不惜代价、勇夺标王的秦池,光环不再的太阳神,还有陨落的“铱星”,它们为品牌建设投入的兵力和财力都是天文级数字,而最终都伦为品牌教科书的反面教材放言要做亚洲第一的迪比特,中国第一都没做到就撤出市场了要终结汽车行业暴利的奥克斯,最终也走上了退市之路消耗者的眼睛是雪亮的,不要空想着情势与内容“两张皮”能够胜利,也不要搞什么“偷梁换柱”的花招,“骨肉分别”的下场去去是很惨的